.

Selasa, 13 Disember 2016

Republik Sungai Golok

Ini novel yang unik. Kisahnya real dan tulus.

Ia ditulis oleh warga Thailand, muslim di Pattani. Jadi, bahasanya novel ini semacam pelik sedikit. Ada kelainan bahasa berbanding novel Melayu atau Indonesia. Ialah, sebab mungkin aku tak biasa. Pertama kali aku baca novel tulisan penulis selatan Thailand.

Langgam bahasanya sebenarnya yang membuatkan aku terasa pelik. Langgam bahasanya seperti loghat Kelantan walaupun ditulis dalam bahasa Melayu Johor-Riau.

Contohnya penggunaan perkataan "selalu".

Kalau bahasa Melayu Johor-Riau ia bermaksud kerap atau acap kali.

Tetapi, dalam loghat Kelantan ia bermaksud segera atau on the spot.

Lupakan hal bahasa. Kau yang akan baca buku ini cubalah berlapang dada dan raikan perbezaan yang ada.

Novel ini secara jujur menceritakan situasi sebenar di Sungai Golok. Walaupun Sungai Golok adalah pemisah Malaysia-Thailand, namum ia seolah tidak dimengertikan oleh penduduk Sungai Golok.

Novel ini berlatar belakangkan kisah perlawanan bola sepak antara budak budak (watak utama dalam novel ini) di Sungai Golok sebelah Malaysia dan sebelah Thailand. Sub plot berkembang dengan kisah di luar padang budak-budak itu.

Tiada cerita cinta dengan pilot atau bomba dalam novel ini. Tapi, kalau kau nak tahu suasana sebenarnya di sempadan dan mengapa beberapa isu sempadan sukar diselesaikan, kau kena baca novel ini.


http://bit.ly/republiksungaigolok1 
http://bit.ly/republiksungaigolok1  
http://bit.ly/republiksungaigolok1 

Tiada ulasan:

Catat Ulasan